Daniela Karwatzki

Are you looking for a professional translation into French, English or Italian – or the other way round?
Welcome to my site!

I translate all kinds of documents and texts – and as an authorised translator, I can certify translations for public authorities and courts.

Please feel free to contact me in order to obtain a free offer with no obligation.

Daniela Karwatzki

Logo Übersetzungsbüro Daniela Karwatzki
Logo Übersetzungsbüro Daniela Karwatzki
Translator for French, English and Italian

About me

Daniela Karwatzki
born on 8th May 1978

Graduate translator for French, English and Italian (Diplom-Übersetzerin)

Authorisation as a translator for the French, English and Italian languages at the Higher Regional Court Hamm.

Qualifications

07/2004

Graduated from the Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies (FTSK) in Germersheim with a translation degree
Languages: French, English and Italian, specialisation: economy

04/2005

Authorised translator in French, English and Italian by the Higher Regional Court Hamm.

What can I do for you?

These are the services I can offer you

Translation of documents

As a graduate translator, I prepare professional translations of your general or specialized texts.

Moreover, I can certify my translations, as I am authorised by the President of the Higher Regional Court Hamm.

a wooden block that says translation on it
a wooden block that says translation on it
Certification of translations

As I have an official authorisation as a translator from the Higher Regional Court Hamm, I certify my translations for public authorities and courts.

I can optimise your written texts. Examples of texts could be letters, Bachelor or Master theses, advertising texts or contracts.

Proofreading, correcting, editing and optimising – I would be happy to make you a customised offer.

Proofreading and editing
brown wooden hand tool on white printer paper
brown wooden hand tool on white printer paper
Close-up of hands reviewing a translated document with a red pen.
Close-up of hands reviewing a translated document with a red pen.

What does it cost?

The translation price is based on the number of lines translated and the line price: all the keystrokes (characters including spaces) of the target text are counted and then divided by the given number of 53 keystrokes by standard line.

The price of a standard line depends on the language combination, length of text, specialist area and difficulty level of the source text. It is therefore calculated individually for each request. For small orders a minimum flat fee of €35 will be charged.

Contact me for editing and foreign language teaching prices.

According to the small business regulation (§ 19 UStG, Law on turnover tax), we do not charge the German turnover tax, and consequently do not account it.

a calculator and a pen sitting on top of a piece of paper
a calculator and a pen sitting on top of a piece of paper

How to contact me

Please feel free to contact me by phone or email:

Phone

+49 2381 4368372

Email

Location

You are welcome to bring your documents. Please make an appointment for that.

By car, coming from Hamm, leave the Ahornallee in order to turn into the Eschenallee. At the end of the Eschenallee, please turn right into the Akazienallee. After about 170 meters, you will find our house with the number 14 on your right side.

By bus take line #9 to the last stop Akazienallee which is in close proximity.

Adress

Akazienallee 14, 59065 Hamm

Opening hours

only by arrangement

Services

- Translation of general documents
- Translation of technical documents
- Certification of my translations
- Proofreading and editing

Language combinations

French -> German
German -> French
English -> German
Italian -> German

Specialist fields

- Official documents, certificates and contracts
- Websites and brochures
- Tourism
- Gastronomy and hotel industry
- Economy and commerce